One of the great bungled lyrics of the decade:
"You can't sleep, you can't eat
There's no doubt, you're in deep"
wouldn't "you're in heat" have made more sense, and also rhymed better, than "you're in deep"?
Someone at the label probably thought that lyric was a step too far. Just like with "867-5309": "Jenny Jenny, you're the girl for me / You don't know me, but you make me so happy" - I'm sure that last word was at some point supposed to be
horny.
PS: Tinka, thanks for adding
dik-dik to my vocabulary!